由 seszu 透過 Google 閱讀器傳送給您:
一对曾经相爱的人已生嫌隙,又没到因爱成仇的地步,可双方均有了分手的想法。这种情况下,由谁来率先挥手说再见,是一件既微妙又考验人性的事儿。
有这么一些人,喜欢自己死扛,继续将就着,看谁能熬得过谁。一直等到逼对方成了那负心的人,才松下口气,坦然而去。反正他是不会承担分手的责任的,从道义上讲,他甚至是绝望爱情的坚守者,是口口声声不会给对方半点伤害的刽子手。
我见过许多幕这样的故事,内心不由得开始怀疑人生。事实上生活中就是这样,没有绝对的是非,但这边进半步那边退半步,就有了一整步的计较。所以,在这样的时候,选择进半步还是退半步,这是个问题。
由他们的爱情,说到与之完全不搭界的我们的客服。
邮购是读库最重要的销售渠道,兼之我们又是发展中国家,野蛮装卸就像这片土地上的野蛮拆迁一样难以避免,所以邮寄过程中的问题,总是此起彼伏。见到有读者留言,说收到的书有某些方面的问题,我们的店小六便会把电话打过去,关心备至地问一句:需要给您重寄吗?
看,我们的服务够周到、态度够热情吧?
且慢。仔细分析一下这句话,就会发现其中的不人道之处。
由对方来判断是否需要重寄,这是把包袱甩给了我们亲爱的读者。除非读者接到的邮包是那种已经绝对不能忍受的毛病,可大多情况下,都不是致命伤。回答说不需要吧,显得很是通情达理,宽厚和气,可接受一本有瑕疵的书,心里总是别扭,特别《读库》的读者又多是那种完美主义的偏执狂。说需要吧,尽管弥补了瑕疵,但是劳民伤财,显得自己跟事儿妈似的,特别许多读者都是订阅《读库》若干年的老哥们,乡里乡亲的,实在张不开口。
所以,我们的征询电话打过去,电话那头的那个家伙就注定要纠结一下。往后退半步,还是往前进半步?总之是别扭。
问题就出在这里:让读者收到没有瑕疵的书,这本来是应该由我方来执行的服务规范,我们却通过一个疑问句,让对方来承担责任。
分析到这里,解决之道已经很简单了——杜绝疑问句,使用陈述句。我们把电话打过去,应该是确定无疑的答复:
对不起,我们已经为您安排重寄。
您可以在這裡操作的事項:
- 使用 Google 閱讀器訂閱 读库情报站
- 開始使用 Google 閱讀器,輕鬆掌握所有您最愛網站的最新資訊
没有评论:
发表评论